之前介紹過【Google Translate 翻譯大小事交給他就對了】和【Google Translate Toolkit - Google挑戰翻譯軟體平台!】兩篇關於Google在語言翻譯上做的努力。不過不可否認的,電腦翻譯的品質離真正人類所翻的精準度和正確度還有一段距離,這是目前難以解決的障礙。目前網路上有一些【開放式翻譯計畫(Open Translation Project)】,目的在於將網路上的資訊翻譯成各種不同的語言,讓語言不再是傳遞知識的障礙,每個人都可以享有知的權力,而這些計畫大多都要仰賴翻譯志工的努力,讓我們來看看有什麼計畫是我們可以參與或享用的吧!
如果朋友們有興趣也可以參與喔!
顧名思義,這個計畫是要用來翻譯wikipedia上面的英文文章。想要看到相關的翻譯計畫,可以轉到中文的頁面去看:
【相關閱讀】
2 意見:
toolkit超級好用!有些想不出來要怎麼翻都用這個~
XD 有些是不錯,不過很多時候還是有點卡卡的
張貼留言